阅读新闻

中国成语 中英文对照(三)

[日期:2006-01-01] 来源:Tonie工作室  作者: 杨少珍 收集 [字体: ]

     中国成语   中英文对照(三)   

 

                   杨少珍    收集

 

 

乐不思蜀  indulge (沉湎于)in pleasure and forget home and duty

乐极生悲  extreme(极度的) joy begets sorrow

梁上君子  thief (小偷,贼)

毛骨悚然  hair stands on end    jimjams   thrillingness(毛骨悚然)

毛遂自荐 volunteer(自愿) one's services

门可罗雀 there is few visitors

门当户对 be matched(相配 for marriage

门庭若市 there is a lot of visitors

迷途知返 realize one's errors (错误)and mend one's ways

迷惑不解 mixed-up       scratch one's head over

明哲保身 be worldly wise and make oneself safe

明来暗往 have overt (明显的)and covert (隐蔽的)contacts

明争暗斗 strife(斗争) openly and secretly

明知故犯 violate(违反) knowingly

明知故问 ask while knowing the answer

明珠暗投 cast pearls before swine(卑贱的人)

明目张胆 brazenly (厚脸皮地)    do evil openly(公然作恶)

明察秋毫 be perceptive (有理解的)of the slightest(轻微的)

明辨是非 make a clear distinction(区别 between right and wrong

目不识丁  analphabetic(文盲       not know one's ABC

目不暇接  too many things to see   

目不转睛  fix eyes on  

目中无人be overweening (骄傲的)  be supercilious(自大的)

南柯一梦  fond dream

南辕北辙  poles apart(截然相反)

南腔北调   a mixes accent(口音)

弄巧成拙 go for wool and come home shorn (偷鸡不着蚀把米)   

overreach(走过头 oneself

弄假成真 what was make-believe has become true

破釜沉舟 burn one's boats     burn one's bridge

骑虎难下  be in for it    have a wolf by the ears

千丝万缕  countless ties(结)

千回百折  anfractuosity(错综复杂)

千钧一发  close call   hang by a hair    hang by a thread(线)

千言万语  thousands of words

千差万别  differ in thousands ways

千奇百怪  all kinds of strange things

千辛万苦  innumerable trials (无数的考验)and hardships

千载难逢  occuring (出现)only once in a thousand years    very rare

千里迢迢  from a great distance

青出于蓝  The students surpass the teacher.

青黄不接  temporary shortage(暂时性缺乏)

青春活力  young blood

2005,12,30



阅读:
录入:admin

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:中国成语 中英文对照(二)
下一篇:[推荐]令人瞠目结舌的英文广告
相关新闻
本文评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款